No início de 2017 o Aprovador começou a ser utilizando por pessoas que não falam português principalmente nas subsidiarias brasileiras de grandes multinacionais. É muito difícil para um estrangeiro analisar de forma eficiente uma pendência em outro idioma que ele não domina. Mesmo em aprovações simples sem muito texto ainda sim é complexo, pois, os formatos de data e números são diferentes. Para resolver este problema nós implementamos suporte ao idioma inglês no Aprovador e em todos os pacotes de integração! Isto significa que além do aplicativo e do portal web de aprovações, as integrações com os ERPs Totvs RM, Totvs Datasul e Microsoft Sharepoint também foram traduzidas, independente do idioma original da pendência.
Cada usuário dentro da empresa pode definir o seu idioma de preferência, para isto basta editar o perfil e selecionar entre português ou inglês.
Além do usuário a empresa também tem definição de idioma padrão, isto significa que, todos os novos usuários de uma empresa terão como valor padrão o idioma da empresa. Caso necessário o administrador pode modificar no momento da criação.
Para os casos de documentos com mais de um aprovador, a pendência será exibida no idioma padrão do usuário, ou seja, o mesmo documento será exibido em inglês para usuários com idioma inglês e em português para usuários com o idioma português.